23.

Рівні мови — деякі «ділянки» мови, підсистеми мовної системи, кожну з яких характеризують сукупність відносно однорідних одиниць і набір правил, які регулюють їх використання і групування в різні класи і підкласи.
Основні рівні мови - фонологічний, морфологічний, лексико-семантичний і синтаксичний - не існують ізольовано один від одного. Вони взаємодіють, унаслідок чого на їх стику виникають проміжні рівні - морфонологічний, словотвірний і фразеологічний.
Морфонологія у вузькому значенні вивчає варіювання фонем у морфах однієї морфеми, тобто чергування фонем: друг - дружній, вузький - вужчий, мука - мучний – муці. Морфонологія у широкому значенні досліджує фонологічний склад морфем і способи їх розрізнення; видозміни морфем при їх сполучуваності в процесах формотворення і словотворення, тобто стикові зміни морфем. Фонеми, які чергуються в морфах однієї морфеми, називаються морфонемами. Дискусійним залишається  і питання про належність до морфонологічних засобів наголосу (у мовах із нефіксованим і рухомим наголосом нерідко зміна граматичної форми слова за допомогою афікса чи флексії супроводжується зміною наголосу (профессор – профессора).
Словотвірний рівень міститься між морфологічним і лексико-семантичним основними рівнями. Суть міжрівневих зв’язків тут полягає в тому, що основна одиниця морфологічного рівня - морфема - використовується для творення одиниць лексико-семантичного рівня - слів (лексем).
Словотвір - утворення слів, що називаються похідними і складними, на базі однокореневих слів, якими вони мотивовані, тобто виводяться з них за значенням і за формою, за наявними в мові моделями (зразками) за допомогою афіксації, словоскладання, конверсії (переходу з однієї частини мови в іншу) та інших формальних засобів.
Фразеологія як проміжний рівень мови знаходиться на стику лексико-семантичного і синтаксичного рівнів. Особливість проміжних рівнів у тому, що вони не мають власної одиниці. їхні одиниці виникають на одному рівні, а функціонують як одиниці іншого рівня. Фразеологізми виникають у синтаксисі, а функціонують на рівних правах зі словом у лексико-семантичній системі.
До фразеології у широкому розумінні відносять ідіоми, фразеологічні сполучення і стійкі фрази (прислів’я, крилаті вирази, фрази-привітання тощо, які нерідко виходять за межі словосполучень, тобто є реченнями). У вузькому — лише ідіоми та стійкі сполучення слів, функціонально співвідносні зі словом як номінативною одиницею мови. У цьому разі фразеологізми — це мовні знаки вторинної номінації.
Деякі проблем фразеології залишаються нерозв’язаними, зокрема, визначення фразеологізму і критеріїв його виділення; співвідношення між фразеологізмом і словом, словосполученням та реченням; принципи класифікації фразеологічних одиниць; семантичні та граматичні властивості фразеологізмів тощо.
Критерії виділення: 1) ідіоматичність, 2) дослівна неперекладність на інші мови 3) наявність компонента з утраченим лексичним значенням або із застарілою граматичною формою 4) граматична категоріальність, тобто здатність усього звороту виступати в ролі одного члена речення 5) невмотивованість значення 6) незмінність граматичної форми 7) синтаксична немодельованість, тобто творення сполучення не за живою в мові моделлю 8) відсутність варіантності 9) неможливість вставити в середину виразу якесь слово 10) неможливість синтаксичних перетворень.
Щодо класифікації фразеологізмів, то вона здійснюється на різних основах — структурно-семантичній, граматичній і функціонально-стилістичній. Найпопулярнішою є структурно-семантична класифікація Виноградова, яка ґрунтується на критерії семантичної злютованості або аналітичності значення фразеологізму. За цим критерієм Виноградов виділяє три типи  фразеологізмів:
1) фразеологічні зрощення, в яких значення формально не вмотивоване значенням його складників
2) фразеологічні єдності, в яких зміст опосередковано вмотивований значенням компонентів

3) фразеологічні сполучення — фрази, створені реалізацією зв’язаних значень слів 

Комментариев нет:

Отправить комментарий